FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
...
Text postat de Silvia Van
degeaba ai ochii aceºtia frumoºi
sweet woman
eºti oarbã ca o cârtiþã
ai amorþit deja în culcuºul tãu desperecheat
porþi cadranele acelea ovale legate de frunte
ºi nu ºtii, nu ºtii, cã limbile ceasurilor
au alergie la cuvinte îndoite pe muchie
mânjite de atâtea tãceri
folosite pe post de batistã
e de la sine înþeles, respiri prea încet
uite, nici nu-þi mai trec pe sub pleoape
caii sângelui, trãpaºii
ce-þi rostogoleau în trup uneori
întâmplãri
de la un capãt la altul
ca peste-o câmpie cu pietre ºi ierburi înalte
te rãsuceºti iar de la dreapta la stânga
în zadar tai cercuri în aerul gri
nu, înãlþarea pe vârfuri nu se deprinde
cu umeri curbaþi cãtre ranã
se învaþã, dansând cu picioarele goale pe prund
oricum ar fi, râzând sau plângând
cu mlãdieri viclene de ºolduri
my love
cu pântecul cald tresãrind
ca ºi când un acord de chitarã
ar zgâria pe dinãuntru uºor
ca un fãt pregãtit sã se nascã

Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Multumesc, Nicolae Tudor, pentru atentia consecventa pe care mi-o acorzi, e o mare onoare pentru mine sa te intalnesc in pagina. Multumesc, de asemenea, pentru sugestii.  
Postat de catre Silvia Van la data de 2004-09-28 08:32:55
         
 
  Da, iata muzica interioara.
Alaturarea de cuvinte, asemenea notelor muzicale dau muzica poeziei. Cuvantul este „rostogolit „de trei –patru ori, dezvaluit si dezvaluit. Asta se cheama profesionalism.

„ºi nu ºtii, nu ºtii, limbile ceasurilor
au alergie la cuvinte îndoite pe muchie,
mânjite de atâtea tãceri
folosite pe post de batistã”

„uite, nici nu-þi mai trec pe sub pleoape
cai ai sângelui, trãpaºii
rostogolindu-þi în trup uneori întâmplãri de la un capãt la altul”

„nu, înãlþarea pe vârfuri nu se deprinde cu umeri curbaþi cãtre ranã,
se învaþã, dansând cu picioarele goale pe prund,
oricum ar fi, râzând sau plângând
cu mlãdieri viclene de ºolduri, my love
cu pântecul cald tresãrind
ca ºi când un acord de chitarã
ar zgâria pe dinãuntru uºor
ca un fãt pregãtit sã se nascã”

„uite, nici nu-þi mai trec pe sub pleoape
cai ai sângelui, trãpaºii
rostogolindu-þi în trup uneori întâmplãri de la un capãt la altul”

Nu stiu ce inseamna : „sweet, sweet woman”
Propun : caii sangelui
 
Postat de catre nicolae tudor la data de 2004-09-24 17:30:45
Parcurge cronologic comentariile acestui autor
Text anterior       Text urmator
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23930
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE