FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
Traducere din limba romana,in limba romana
Text postat de Vasile Hurmuzache
Ma bucur,tata adoptiv,
Ori,poate,mama-nstrainata,
Ca ma urasti fara motiv
In casa noastra demolata

Ca ti-am atins un zid crapat
Si-am ras putin de sapte fufe
Din sanul tau m-ai alungat
Sa matur curtea,sa calc rufe...

Si au sarit si fratii tai
Cu legatura de urzici...
-Taticule,de ce sunt rai
Acei ce sunt atat de mici?!

Ca ei mi-ar fi ca niste unchi,
M-as ingrozi de-a lor marime,
Dar tot vazandu-i in genunchi:
-Mi-am pus in card oare cu cine?

Eu te iubesc,insa,oricum,
Chir daca sunt de alta rasa
Nu-mi place vagabond pe drum
Si-i zic bordeiului,acasa

Nu vreau sub aripi sa ma iei,
Nu sunt croit pe-asa masura,
Si locuiesc intr-un bordei
Cu unchii rai,dar buni de gura...
Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  ,,celor putini care-si pierd vremea pe marginea textelor matale".
{postata de G/R}

Putini,da' buni,tot staff-ul!Pai nu va mai pierdeti vremea,ca anii se duc;srieti-va nemuritoarele opere cu care veti ferici posteritatea...








[
 
Postat de catre Vasile Hurmuzache la data de 2012-03-04 15:16:50
         
 
  ,,De-o fi una,de-o fi alta,/Ce-o fi scris si pentru noi"...

Va cred pe cuvant;daca asa s-a hotarat la sedinta...
Si ca un bun samaritean,chiar vreau sa va usurez
munca,sa va dau pretextul:

Maestre,tu,Luceafar bland,
Cuvintele ce pui pe moate
Le-am auzit deja in gand,
Le susoteai cu 7 tate...

N-am auzit tot ce s-a spus,
Dar presupun,se poate spune,
Ecoul ca mi le-a adus:
,,Ca prea prefaci magiunul prune...



Cand incepi cu ,,d/le VH" si termini cu ,,tu",esti plin de bun simt ca tarlaua ceapeului de ciulini...
 
Postat de catre Vasile Hurmuzache la data de 2012-03-03 19:01:02
         
 
  d/le VH,
la o minimă privire-n oglinda comentariilor, dacă ai fi un ins cu oleacă de spirit autocritic ai admite că nu ești doar paralel cu literatura, dar și cu gramatica limbii române. În altă aceeași ordine de idei, ofuscările pe care le înșiri în răspunsuri nu fac decît să întărească acestă convingere celor puțini care-și pierd vremea pe marginea textelor matale. De ștaif ce să mai spun, "birjărești" colovial cu aroganță! Ești rudă cumva cu personajul lui Băieșu din "Cura de vulgaritate" sau mai aproape de zielele noastre cu Sile taximetristul din tîrgu Ieșilor (tot hurmzachi-l cheamă)ce rupse falca colegului său fiindcă îi datora cinci roni? Ei bine, falca europeii n-ai rupt-o încă, dar la replici knockaut să te aștepți cît de curînd!
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2012-03-03 10:51:06
         
 
  Stimabile haules-baules,la cartea si nivelul intelegerii tale:ai tradus prost ,pe limba matale,ceva ce era doar o foarte mica capcana,destinata exact unora ca re se baga ca musca in dosul calului;la staiful pe care pretinzi ca il ai,ar fi trebuit sa-ti bazaie in urechea aia bleaga
,din prima clipa ,musca tze-tze!
 
Postat de catre Vasile Hurmuzache la data de 2012-03-03 00:40:56
         
 
  haules-baules, mîncaț-ar bab-ta Homida talientu teu' că tare bahștan iești nea Urmuzachi, ca mata' mai harar să dhea carehva cu rhima la ciordhit hiersuri dîn bhalta Purcicii, haoleu, thalentosule, frumosule, dhă la cuthia milei dîn beserică f'o suthă dă heuroi să ai bafthă șî la cahtrene sărihț'ar diahriticile în mama lor dă letere scălîmbe pă pahgina care heste,pthiu!  
Postat de catre Dragoș Iovan la data de 2012-03-02 08:08:32
Parcurge cronologic comentariile acestui autor
Text anterior       Text urmator
         
 
  A fost odata...O mai fi
Sa fie Sfantul dus cu norii
Trasnit in fiecare zi
De ploi cu ztele iluzorii

Ca musca te-te te-ai bagat
Cu-al tau produs numit numit ,,Nimica"
Ca ,,cetateanul turmentat
In pat, degeaba , cu bunica...

Ma rog,,,de mine poti sa zici
Cam cat te-o duce astazi devla
Dar tin catrenul ca un brici
Si-adun gunoaiele cu grebla...

Mai am eu unul dus cu pluta,
Ce poarta multe dioptrii.
Cu fum isi apara reduta,
Etimologic,parca-l stii...




 
Postat de catre Vasile Hurmuzache la data de 2012-03-01 20:55:31
         
 
  liba, libarca se plimba cu barca, în atelieru' dă schelete se ascuțeau stelete, mira-m-aș dacă vreun apaș, catrenist abraș, n-ar aprinde aici un lămpaș!

Gde vy Ilici, otets, polozhil ruku na ye,
razdelitʹ ikh na dve gruppy
V kaplunov i zaikalsyit
dom, chtoby zharitʹ
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2012-03-01 14:08:58
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23931
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE