FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
VanDamme
Text postat de George (Dumitru) Corbeanu
Odata ajuns in gara m-a lovit foamea. M-am asezat pe o banca langa peron si mi-am aprins o tigara. Aerul de munte, tare, iti mareste peste masura pofta de tigari, in ciuda a ceea ce spun mereu nefumatorii cu spirit ecologic, care nu inteleg si nici nu or sa inteleaga vreodata adevarata placere a fumatului pe stomacul gol. Dar mie atunci putin imi pasa de parerile lor, dovada ca dupa ce am terminat-o pe prima, mi-am aprins alta, caci inca nu imi trecuse senzatia de foame. In timp ce aspiram fumul am urmarit trenul cum se misca greoi parasind gara, un vierme gigantic, cu solzi rari, de sticla murdara, lasand in urma o linie ferata cracanata, brazdata de fire de iarba ingalbenite printre pietrisul pierdut in negura timpului. M-am trezit strangand in mana cartea de vizita primita in tren si am mototolit-o dupa care am aruncat-o la un cos de gunoi din apropiere, zambind.
Filmele cu Van Damme le vazusem si eu, ca multi alti tineri de varsta mea, insa mai devreme decat el, prin nouazeci si unu, dupa ce ne-am mutat de la tara, lasand in spate casa asezata pe malul lacului pentru un apartament de trei camere in oraselul invecinat. In perioada imediat dupa revolutie am asistat la o adevarata explozie tehnologica la noi in oras de care au profitat din plin oportunistii vremii, in general oameni fara ocupatie care pana atunci vindeau seminte la pahar, iar in zilele acelea deschisesera cluburi de vizionari video ad hoc, in spatii odata dezafectate, in subsoluri umede, sau in aripi de cinematograf de obicei inchise. Se facea coada la intrare unde copiii isi dadeau ultimele economii fara nicio mustrare de constiinta, asteptand cu sufletul la gura sa vada bilutele spatiale ale lui Mel Brooks, american ninja series cu Michael Dudikoff sau mandatul pentru crima al lui Jean Claude VanDamme. Se vedeau prost, mai ales daca stateai in spate, pe bancile de lemn acoperite de coiji de seminte (inca puteam cumpara seminte, de la aceiasi oameni care nu renuntasera definitiv la o afacere ce mersese bine din vremuri indelungate) insa nu ne pasa prea mult, pentru ca vorba circula in targ, odata un film vazut de unul dintre noi, era comentat pe indelete la scoala, facandu-i curiosi pe ceilalti. De multe ori ajungeam tarziu acasa pentru ca nu mai aveam rabdare si ma duceam la video imediat dupa ore, nemancat, insa plin de curiozitate si incantare. Cluburile de vizionari isi schimbau destinatia des, si la fel de des se schimbau si amfitrionii. Diversi oameni puneau mana pe diverse casete video si imediat se forma un nou club, special pentru acele filme, prospat aparute in oras. Iar noi ne imbulzeam in noua locatie, parasind-o pe cea veche intr-o clipa. Un film nu rezista mai mult de doua trei zile, timp in care era vizionat de cateva ori de fiecare copil din scoala. Apoi devenea invechit. Asta pentru ca, cei ce il vedeau a treia oara, nu se puteau abtine si il comentau cu voce tare, povestind actiunea, anticipand, omorand imprevizibilul. Insa nu ne deranja prea tare lucrul acesta, faptul ca vedeam un film american cu bataie sau cu ninja, ne era indeajuns pentru a ne bucura intr-un fel in care nu fusesem niciodata pana atunci.
Atunci am indragit-o pe Irina Nistor. Asta pentru ca era omniprezenta in traducerea fiecarei casete. Din cand in cand mai apareau filme cu o voce masculina pe fundal, insa nu avea acelasi impact. Daca ar fi sa definesc in cateva cuvinte perioada de atunci, acestea ar fi : Irina Nistor, pumni de seminte prajite si Jean Claude VanDamme.
Mai e un motiv pentru care mi-a ramas Irina Nistor in minte. Cu ajutorul ei am aflat (de fapt mi s-a confirmat) sensul exact al expresiei englezesti/americane « fuck you », banuit pana atunci de noi, copiii, insa niciodata stiut cu adevarat. Eram la un coleg de scoala ai carui parinti erau proaspeti posesori de video, reusisera sa isi cumpere unul. Si asta incepuse sa se intample din ce in ce mai des in casele oamenilor, mai ales celor ce lucrau in platforma, la Petromidia, oameni putin mai instariti, se dadeau salarii bune acolo in vremea aceea, mai ales sporuri de tura de noapte. Asta a fost motivul pentru care cluburile undergorund au disparut la fel de repede cum aparusera.
Ne stransesem cinci-sase colegi intr-o dupa amiaza si urmaream cu sufletul la gura scenele de actiune din filmul Absent nemotivat, ultimul film al lui VanDamme aparut in oras. Urmaream cu scepticism traducerea Irinei Nistor, care ni se parea pe alocuri deplasata, mai ales in situatii tensionate, cand personajele americane, cu spume la gura, isi spuneau cuvinte grele, furiosi. La noi ajungea, invariabil, acelasi lucru : « La naiba ! » spus pe mereu pe acelasi ton, linistit. Nu prea inghiteam acest la naiba, pentru ca era traducerea preferata a unor cuvinte si expresii mult prea diferite intre ele, insa nu puteam decat sa ne incredem in traducatoarea care reusise sa aduca cultura pop americana in casele noastre si pe care o respectam pentru asta. Dar in momentul in care personajul lui VanDamme a fost provocat la lupta de un altul, folosind cuvintele « I don’t know what to do, to fight you, or to fuck you ! » traducerea Irinei Nistor, « Nu stiu ce sa fac, sa ma lupt cu tine sau sa fac dragoste cu tine », spusa pe acea tonalitate ridicata, cu vocea aceea subtire si fara prea multe inflexiuni care ni se impregnase in creier de atata timp, ne-a lamurit complet si pentru totdeuna asupra sensului clar al expresiei fuck you, confirmand ceea ce stiam demult dar nu aveam curajul, pudibonzi, sa o recunoastem. Iar pentru asta i-am ramas dator sufleteste pana in ziua curenta in care m-am gasit terminand cea de a doua tigara, ridicandu-me alene de pe banca lipicioasa a garii in care ajunsesem si studiind hartiuta pe care imi notasem putinele informatii de indentificare a locatiei firmei une trebuia sa ajung.
M-a indrumat un taximetrist, firma de afla la doi pasi de gara, eram un norocos, nu trebuise sa ratacesc prea mult.
Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  de caterincă!

Să știi că mi-a plăcut textul, și aștept continuarea. Să nu fii supărat, Nituț, pe mine.

salutare!

tery
 
Postat de catre Ernesto Che Guevara la data de 2008-10-07 13:50:23
         
 
  salutare

mersi pentru evidentierea typo-urilor din text. o sa corectez asap.

as fi preferat si un comm despre text - ti-a placut, nu ti-a placut, ce nu ti-a placut si de ce, etc. Asta pentru ca ai avut rabdare sa citesti din el, nu de alta

iar cuvantul you fuck cum ai scris tu, are diverse sensuri in diverse situatii - tu ce sens i-ai da aici?

mersi mult

George
 
Postat de catre George (Dumitru) Corbeanu la data de 2008-10-06 19:50:14
         
 
  "...doua tigara, ridicandu-me alene de pe banca lipicioasa a garii in care ajunsesem si..."
"Urmaream cu scepticism traducerea Irinei Nistor, care ni se pearea "
"Se vedeau prost, mai ales daca stateai in spate, pe bancile de lemn acoperite de coiji de seminte"
" or sa inteleaga vreodata adevarata placere a fumatului pe stomiacul gol."

...sau cum am aflat sensul cuvântului you fuck!

tery
 
Postat de catre Ernesto Che Guevara la data de 2008-10-06 18:07:11
         
 
  ...sau cum am aflat sensul cuvantului "fuck you"  
Postat de catre George (Dumitru) Corbeanu la data de 2008-10-06 11:41:39
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23931
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE