Multumim tuturor persoanelor care s-au aratat interesate de proiect , care l-au sustinut si s-au implicat în sprijinirea lui.

De asemenea multumim tuturor membrilor de onoare pentru sfaturile pe care ni le-au dat si pentru contributia lor cu materiale la realizarea continutului revistei.

Acest proiect intercultural european a fost realizat pâna în prezent cu finantare exclusiv din partea presedintelui fondator si cu sprijinul câtorva voluntari din Franta, Elvetia, Olanda si România.

Au participat:
Elena Borta care a tradus din poetii nordici
Georgius Huxwell Franta traduceri.
Costel Grigoras Paris traduceri si sugestii. Un admirabil roman traitor in Elvetia care nu a dorit sa i se faca numele public, prezentare în Elvetia sprijin informatic, publicitate revista , legaturi.
Despina Gheorghiu popularizare Olanda.
Max popularizare Olanda.
Adrian Sahlean New York traduceri.

Firmele Setko si Farmacor Impex ne-au ajutat cu logistica.

Exista in momentul de fata un proiect “Europeea” depus la organismele Comunitatii Europene pentru obtinerea unei finantari care ar permite realizarea în integralitate a site-ului respectiv traducerea în toate limbile tarilor CE.

Daca proiectul va place si doriti sa-l sustineti în continuare, o puteti face în calitate de voluntari sau depunând în contul revistei Europeea orice suma de bani pe care o considerati utila.

Cu privire la “Ce pot face voluntarii?“ iata raspunsul nostru dat unei domnisoare din Olanda care ne-a întrebat:
„Buna ziua. Daca îmi dati mai multe detalii despre ce ar urma sa faca voluntarii
s-ar putea sa ma ofer sa va ajut. „


„Stimata Domnisoara,

1.In primul rând multumesc pentru disponibilitatea Dumneavoastra si pentru interesul manifestat fata de proiect. Sunteti prima persoana din Olanda care a reactionat si înca o data va multumesc. Se vede ca spiritul românesc traieste pretutindeni chiar daca de multe ori suntem nevoiti sa ni-l autoreprimam.

2.Pentru început as avea nevoie de o traducere în olandeza a "butoanelor" revistei. Apoi revista fiind, în perspectiva, multilingva, vom traduce automat articolele în olandeza. Insa va imaginati ca "masina" va face "nazdravanii'. De aceea este nevoie de un "ochi" si o "minte" de vorbitor de olandeza care sa retuseze si sa adapteze textul care va fi postat pe pagina în limba olandeza. (vezi tabelul anexat)

3. Voluntarii pot participa ei însisi cu materiale care vor fi publicate în paginile revistei.

4. Revista va avea un "atelier literar" on-line în limba olandeza. Voluntarii vor avea un nivel de acces care sa le permita validarea materialelor care se vor publica în acest "atelier literar" ca sa nu gasim pe acolo trivialitati, obscenitati, etc. Practic nu este vorba de cenzurarea ideilor ci numai de verificarea limbajului. Daca va intereseaza dati-mi un beep si va voi trimite tema de proiectare care sta la baza realizarii site-ului.

5. Daca vor fi voluntari care stiu informatica pot adapta paginile românesti în paginile olandeze ale revistei.

6. Vor face cunoscuta revista cercului lor de prieteni si nu numai.

7. Vor face observatii, propuneri, critici la adresa continutului revistei.

8. In masura în care, pe plan local este posibil, vor contacta eventuali beneficiari interesati sa-si faca reclama si vor putea gasi surse de finantare din donatii, sponsorizari, etc.

9.In masura în care proiectul se va dezvolta si va avea resurse, "voluntarii" vor avea drept de "preemptiune" în "angajarea" în cadrul Redactiei Europeea cu statut de "home work"

10. Vor fi membri de onoare ai revistei si, fotografia lor împreuna cu CV, vor fi publicate in paginile revistei. Anexat primiti scrisoarea noastra prin care va solicitam acordul de a deveni membru de onoare.

11. Vor fi puntea pentru realizarea unei redactii „Europeea” în tara respectiva.

12. Vor putea participa cu materiale la tematici comparative. De exemplu : " Minoritatile in diversele state europene” sau "Circulatia masinilor oficiale în diversele state" "Cum sunt priviti românii in…” etc. Astfel experientele pozitive vor fi popularizate si vom putea oferi si românilor exemple care sa-i mai descatuseze de teama lor funciara fata de autoritati, de exemplu.

13. Ideal ar trebui sa aiba si posibilitatea de "netmeeting" în vederea conversarii în direct pe tematica "Europeea".

Sunt suficiente aceste "prerogative"?
Daca un voluntar se ocupa de una sau mai multe astfel de probleme, proiectul poate merge mai departe si îi multumim.
Cu deosebita stima



Ion Corbu„

Mutatis mutandis parte dintre aceste obiective pot fi preluate de orice „Voluntar” serios.

Sigla sponsorului:






| MEMBRI DE ONOARE | SPONSORI | SUMAR | PRIMA PAGINA | PUBLICITATE |  
| CAUTA | CONTACT| COPYRIGHT | REDACTIA | ARHIVA | LINKURI | WEB-CAM |
Nr. Pilot
  *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR **** *** *** VA INVITAM: ATELIER LITERAR ****