FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
arbitraj. miza - curățarea site-ului
Text postat de Cristian Vasiliu
cu referire la problemele de aici :

http://www.europeea.ro/atelierliterar/index.php?afiseaza_articol_nelogat=21971

Exact ieri vroiam să dau pe un alt site literar ideea la care s-a gândit și domnul Peia. Asta trebuie de făcut, pt a avea un spațiu virtual de calitate : să concepi un sistem prin care omul să fie obligat să își asume identitatea. In spațiul virtual la care m-am referit, o tipă cu ,,nume,, de comedioară romantică nu îl mai lăsa pe un tip care are un volum scos, postează cu numele lui, e cunoscut, a făcut ceva până acum, etc. Și m-am gândit : de ce să se permită acest amestec grețos de persoane, personalități și anonimi la limita patologicului ? Cui servește ? Nici măcar numărului crescut de click-uri, fiindcă, până la urmă, site-ul parazitat de prea multe non-valori ajunge un cerc închis, de nivel cultural scăzut, o simplă mahala cu pretenții pseudo-literare.

Eu, dacă mi-aș face un site și nu aș urmări să câștig bani din el, cum e cazul acestuia, care nici măcar nu e înscris în trafic.ro and stuff, aș proceda așa : când vrei să te înscrii pe site, îmi trimiți pe mail copie de pe buletin, numele tău real, tot. Și, la cerere, să poți publica sub pseudonim DE OM, dar să știi mereu că nu poți sări calul fără să îți fie dată în vileag identitatea (cât timp îți vezi de literatură rămâi anonim, dar dacă te apucă puseuri belicoase / caterincoase și te iei ba de unul, ba de altul să îți asumi consecințele). Nu să își permită un oarecare să jignească, la nesfârșit, sau să strice imaginea unui scriitor, a unui om care chiar face ceva.

Domnule Corbu, ați văzut care a fost reacția mea la ce se întâmplă aici : am atras atenția, în câteva rânduri, că nu e ok și m-am cărat, între timp am scos o carte, mulțumesc editurii Vinea pt încredere și omului de cultură Nicolae Tzone, aici intru extrem de rar, iar acum chiar cred că e important să spun aceste lucruri, poate intențiile dumneavoastră bune nu se mai opresc în modalitățile discutabile de acțiune, de până acum.

Mai bine faceți curațenie, schimbați regulamentul, țineți oamenii de valoare care își asumă identitatea. Până una alta, iată că Ioan Peia e scârbit, Ionuț Caragea e scârbit, eu m-am cărat și cu ce rămâneți în schimb ? Cu un pseudonim care nu va fi niciodată nimic în literatura română, și care, în afară de un umor plafonat și dubios, nu are nimic ?

Nu vă supărați, e doar o supoziție : am bănuiala că dumnevoastră sunteți, în realitate, Ecsintescu și reușiți, astfel, să vă împliniți fațeta ludic-agresivă pe care v-o simt. Altfel nu se explică.

Îmi cer scuze dacă greșesc în supoziția mea, numai bine tuturor și atenție ce oameni pierdeți și scârbiți și mai ales pt cine și ce !




Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Cam asa se intampla tragediile....accidental...din ...'nimic'

dar nu ast vroim sa spun....balada ta are accente shakespeare-iene....ceva din ritmica aceea unica din Romeo si Julieta si chiar Hamlet.....vocile iubirii voalate de nesiguranta...de indoiala....de nestiinta ....de tatonare a vietii...platita uneori major...

Ca totdeauna, Cristi, ma cucereste total poezia ta....care....fie vorba-ntre noi...trece falnic pe langa Verlaine.....

Calvar*
 
Postat de catre Tea Nicolescu la data de 2007-09-10 18:21:45
         
 
  Ca iubitoare si traducatoare a ecestei poezii a lui Verlaine, pot sa-ti spun ca ce ai scris tu, Cristi, e formidabil!!

*
Vero
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2007-09-10 17:38:40
         
 
  Pentru Iulia:

1. Corect: leurs paroles! M-a tradat franceza (mai devreme ma tradase si romana - mult mai grav)
2. Am cerut derogare de la Pruteanu pentru mine sa pot scrie dedesupt :)
3. Mersi (merci)
4. E si o unda de ironie in "ca orice poet care pluteste acolo sus in Parnas"? ... adica sigur ca este!... dar o clipa am vazut ingerasii..

Pentru Adriana

Multumesc,

Cristi
 
Postat de catre Cristian Vasiliu la data de 2007-09-09 23:46:01
         
 
  minunata, Cristi!
felicitari.
*
 
Postat de catre Adriana Lisandru la data de 2007-09-09 23:27:37
         
 
  Cristi, ca orice poet ce pluteste acolo sus prin Parnas, nu mai esti atent la amanunte, pe care le observam noi cei de jos :))! ...' leurs paroles ' - in franc adj se acorda, nu e ca in engl
'dedesubt' il scrii mereu cu 'p', impaca-te cu el :)
...FELICITARI pentru duetul cu Verlaine !!
ps - uf, cand imi aduc aminte ca x-tescu l-a scris Verlain, si asa o murit in text ...
 
Postat de catre iulia ralia la data de 2007-09-09 23:00:07
         
 
  rui = roscat
Multumesc! Am intervenit asupra textului!

:)

Cristi
 
Postat de catre Cristian Vasiliu la data de 2007-09-09 18:43:59
         
 
  typo: întro parte, Întrun prag

ce e ''rui''?
de ce ''dedesupt''? - daca e Verlaine, sa fie de la A la Z...

''Pornește iar fatidicul cuvânt'', trebuie virgula dupa ''porneste''

in rest, superb

*Radu


 
Postat de catre Radu Stefanescu la data de 2007-09-09 18:36:12
         
 
  Multumesc! Am intervenit asupra textului.  
Postat de catre Cristian Vasiliu la data de 2007-09-09 18:12:37
         
 
  Cristi,
Din pricină că-mi par (aproape) desăvârșite poeziile tale, n-am îndrăznit niciodată să las vreun comentariu. O fac acum, spre a-ți spune acest lucru.
Nu știu de ce, la mine se văd pătrățele în locul literelor 'ș' și 'ț'. Iar în versul 'Îi pe drumul ultim de urât' cred că lipsește un cuvânt. 'Țin'?
Mereu încântată de citire,
Mari
 
Postat de catre Mariana Ghicioi la data de 2007-09-09 17:22:46
         
 
  Multumesc! Am intervenit asupra textului.

Cristi
 
Postat de catre Cristian Vasiliu la data de 2007-09-09 16:23:17
Parcurge cronologic comentariile acestui autor
Text anterior       Text urmator
         
 
  Multa toamna, multa moarte, multe intrebari. Mestesugul il stapanesti definitiv, asta e clar. Un singur vers mai lung decat se cuvenea, mi se pare, intr-un loc ://Se-ntorc către căminuri amândoi,
Goniți de șuieratul toamnei și de ploi. // al doilea vers ar fi sunat mai rotund de-ai fi zis //de vantul toamnei. Nu am pretentia ca am dreptate. Povestea insa e prea trista, desi unii se sinucid dintr-un asemenea capriciu, morala textului ar trebui cred eu sa fie pozitiva, doar traim intr-un secol practic, in care refuzul uneia poate fi sansa celeilalte, totul e sa vrei. In rest, ecouri aproape romantice, eminesciene, poezia e strunita cum se cuvine si talentul e intreg. 'Intr-o' se scrie asa, cu cratima, cred ca ti-a scapat. Ce sa zic? Scrie, vor fi destui care sa citeasca. Cu prietenie, Kosta
 
Postat de catre sters sters la data de 2007-09-09 16:03:10
         
 
  Am niste sugestii:

stele rui (stele roi?)
a se corecta: cu-n, pentru-n, Întrun, Înformetați, întortochiat, odraie, groznice

N-o-ncântă ci-ntreabă: “Unde-i el?”
cred ca era mai corect pentru ritm
N-o-ncântă ci întreabă: “Unde-i el?”

Foarte fain text, si chiar as fi putut jura ca e Verlaine curat! Am remarcat lejeritatea cu care controlezi prozodia si fluenta exprimarii...
 
Postat de catre Doru Lubov la data de 2007-09-09 15:53:05
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23930
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE