FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
Precum Othello
Text postat de Ioan Grigoras
Precum Othello, astăzi ne-nțeles,
Sunt la cheremul unor măscărici,
Penibili, fără niciun palmares,
Pe scena vieții parcă-s păcălici.

Un maur trist, ce nu-și găsește loc
De Roderigo, care-i supărat
Și Iago crede c-a pierdut un joc,
Deși nu-i concurent adevărat.

Când Desdemona îi sfidează-n vers,
Brabantio, ca un profet bătrân,
Pe banca din senat zâmbește șters
Și suferă că nu mai e stăpân.

Precum Othello, veșnic ne-nțeles,
Cu Desdemona-i voi privi tăcut,
În jurul nostru intrigi se mai țes,
Dar vom gusta senini din absolut.
Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Corectat, Radule. Cum să parodieze? Doar dacă le explici tu cum s-o facă. În primul rând nu știu cine-s personajele și de unde, apoi nu au în vocabular decât "pârț", "scârț" și alte epitete cu care ne "gazează" zilnic.  
Postat de catre Ioan Grigoras la data de 2015-01-25 16:11:58
         
 
  maestre Griguță, după ce scoți virgula dintre subiect și predicat din v7, spune-mi mie cine-s măscăricii ăia, să-i pun la punct înainte să-ți scrie, doamne ferește, vreo parodie.  
Postat de catre Radu Stefanescu la data de 2015-01-25 15:17:55
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23931
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE