FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
EVENIMENT LITERAR
Text postat de latunski criticul
(repostare cu adaptare)

Nestemați literați urbani,
nu numai polii Pămîntului sînt în derivă, dar și evenimentele literare migrează din marile orașe către micile localități rurale.
În sprijinul acestei afirmații vă aducem la cunoștință că, ieri 13 noiembrie, în localitatea Tăiței a avut loc lansarea celui de-al treilea volum de versuri al poetesei Katy Helen Taștatură.
Volum intitulat „Bocetul soldatului de la diribaua”, apărut la editura Libresse Classic și dedicat fostului iubit din tinerețe al autoarei, Tache Militaru, cetățean de onoare al localității.
Au participat scriitorii: Cicerones Pixulescu, Titliviu Cărturaru, Flavius Condeeru și Alexei Scribălovski, invitatul special din Transnistria. Evenimentul s-a desfășurat în sala de consiliu a primăriei și a beneficiat de reprezentarea masivă a notabilităților locale din „Pactul pentru Tăiței”, a sponsorilor de la societățile comerciale, Rompiele și Romcarton; au mai fost prezenți: Ciprian Muzicescu și Gogu Manelică. Primul a turnat gaz pe folk iar al doilea a cîntat compoziții proprii, pe placul adunării.
Un moment sensibil și necesar a fost declanșat în momentul în care s-au rememorat crîmpeie din viața și opera marelui bard zonal, Spermanțet Bardă.
În partea a doua a manifestării, pe cînd ne aflam la antreuri și udătură, rectorul Universității Particulare din Frecăței, GorUN I. Versitaru, a selecționat candidate tinere pentru anul universitar 2011-2012, avînd cîteva locuri disponibile la cămin și ofertă de burse pentru studii.
Acest eveniment literar a fost boicotat în final de către un grup de săteni indignați de faptul că nu sînt primiți in incinta primăriei, pentru a protesta în contra măsurilor de criză. Situația a fost lămurită de organele de ordine, care au aplicat și cîteva amenzi. Motivul? Tulburări literare!
A consemnat pentru dumneavoastră,
Serafim Știriceanu - reporter de teren la mensualul „Bretele Literare”.
Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Erata2: fara al doilea "care". Furat de dulceata frazei dar si aflat sub puternica impresie a evenimentului literar la care am participat personal (desi reporterul si-a permis sa ma ignore)n-am mai recitit textul. Revin cu rugamintea de a nu ma pedepsi prea tare: ideea era aceea ca "...momentul in care un ascultator... a aratat...". De asemenea, a se citi litera mare la inceput de fraza, cum e si normal. Personal nu cred ca Latunski s-a aflat in sala. Cum il stiu eu critic atent, n-ar fi omis atatea amanunte semnificative. Cred ca a preluat totul fara sa verifice din trei surse si s-a multumit sa copieze o stire redactata neglijent, pe genunchi, as zice. Eah, nici ziaristii nu mai sunt ce erau odata...  
Postat de catre sters sters la data de 2010-11-15 15:10:04
         
 
  Erata: "căreia" in loc de "căruia". De altfel, nu se stie prea bine daca poetesa i-a facut un copil vicelui sau vicele i-a facut copilul poetesei. La acest capitol lingvistii se cam balbaie, nestiind daca actiunea descrisa de expresia incriminata "a face cuiva un copil" se refera la actul prin care sunt conceputi copiii (a face impreuna copii)sau la actul de a naste propriu zis. Cercetarile mele au scos la iveala adevarul lingvistic de necontestat ca expresia e folosita in ambele sensuri, din nevoia de a exprima ecoliterar fapte despre care nu se prea obisnuieste a se vorbi la propriu. Expert limbist, KV  
Postat de catre sters sters la data de 2010-11-15 15:03:10
         
 
  Las a mai pomeni si momentul aproape didactic in care un ascultator din sala, banuit cu apucaturi literare, Mikoian Tufanel Leapșă, care a aratat intregii adunari ca el nefacand armata nu are de unde sa stie ce inseamna cuvantul acela bizar din titlul volumului. cunoscutul erudit local Pantelion Huie i-a explicat, nerugat de nimeni, tanarului nedumerit ca acel cuvant are o origine cel putin stranie. Dupa unele surse cuvantul "diribau" ar insemna "munca grea", dupa altele "santier de constructii".In orice caz, a spus eruditul cercetator, fie cuvantul vine de la denumirea unei firme ronano-germane de constructii de drumuri, DERUBAU (Deutsche-Rumanische Bau)fie de la sintagma Direktor Bauingenieur, director de firma de constructii. cercetatorul era insa de parere ca a doua varianta nu se sustine, macar pe motivul ca, pe un santier, directorul sau inginerul nu munceste din greu la tarnacop si lopata de nu vezi...ma rog, nu vom reproduce expresia in integralitatea ei, dar cred ca ati inteles esentza. Nu inteleg insa de ce reporterul nu a relatat in intregime toate aspectele intalnirii.  
Postat de catre sters sters la data de 2010-11-15 12:40:16
Parcurge cronologic comentariile acestui autor
Text anterior       Text urmator
         
 
  Scandalos! Cu un cinism de neegalat nici chiar de guvernul boc reporterul de teren a omis sa redea momentul emotional de inalta densitate artistica pe care l-a produs hohotul de plans al poetesei Serafina Ceapa la auzul celor doua-trei poeme recitate artistic de autoare, in aplauzele asistentei. E adevarat ca momentul a fost scurt, deoarece viceprimarul, Polly T. Cianu s-a repezit cu batista personala sa stearga pretioasele lacrimi, toti cei de fatza intelegand ca e indragostit lulea taman de Serafina, caruia gurile rele sustin ca i-ar fi facut deja un copil. Asa ca, ori suntem reporteri ori ce pana mea suntem?  
Postat de catre sters sters la data de 2010-11-15 09:02:38
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23930
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE