FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
versuri de bun venit pentru poetul nipon de limba romana Toru Fujima
Text postat de Dumitru Cioaca
vai Micudzo Cekuray
cum i-a dat ea cu picioru'
in niponul fund lui Toru
cand poetul samurai,
se-avanta cu-al lui hoho*
spre-o lupta sub kimono
intr-un hotel din Mumbai.

p.s.1
dupa lovitura grea
poetul Fujima Toru
simtea cum i se muia
foarte la talent cotoru'.

p.s.2
dupa drama din Mumbai
o intreaba tot poporu
pe gheisa Cekuray:
-ce ai avut fa cu Toru?

p.s.3
jignit pana-n fundul firii,
Toru spre-un hoho poznas
ce-i atarna ca un las:
-sa sti ca-ti fac harakiri.

p.s.4
Cekuray spre-a se feri
de mania populara:
-n-am vrut cu el sa fiu fiara
dar daca n-a vrut hihi...**

p.s.5
Toru, cand la el ma duc,
prins de o manie noua
dupa ce insult-un cuc
care-i motaie pe oua:
-in Japonia , sa sti,
un hoho-si face sepucu***
daca dupa lucu-lucu
e refuzat de hihi.

*hoho = unul dintre cei doi termeni anatomici japonezi
care au facut ca acest popor de samurai si samuraite sa atinga, prin lupte foarte darze, suta de milioane

**hihi = al doilea termen anatomic

*** sepucu = cea mai perfecta forma de sinucidere la japonezi. Cel care vrea sa se sinucida apeleaza la specialisti de mare clasa care cu o singura lovitura de sabie ii reteaza capul dar nu si ultima fasie de piele astfel ca el sa-si poata inca mentine o legatura cu trupul.
In istoria sexuala a Japoniei exista un caz celebru in care aceasta procedura a fost aplicata de o gheise la hoho-ul samuraiului ei prin anii douazeci ai secolului trecut. Din devotament pentru hoho-ul lui a murit si samuraiul. Cazul a starnit un indelung ecou in epoca dar gheisa nu a patit nimic fiindca a dovedit cu acte ca aceasta a fost dorinta samuraiului. A murit totusi in disgratie fiindca dupa acest nefericit eveniment nici un samurai nu i-a mai incredintat armele.
Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  cele mai vechi cuvinte din limba japoneza

Dragi mei,
nu ma asteptam ca sa cada o ploaie de stele peste incercarile mele japoneze mai ales ca ele asa cum veti vedea contineau greseli flagrante in folosirea adecvata a termenilor japonezi de rigoare. De acest lucru mi-am dat seama imediat dupa afisarea incercarilor mele cand am fost sunat de atasatul cultural al Japoniei din Statele Unite. Acesta mi-a sugerat sa fiu mai specific in exprimare, primul vers din primul meu haicu extins
*vai micuta Cekuray*
spune de fapt o banalitate fiindca marea majoritate a japonezelor sunt micute motiv pentru care toate gheisele care joaca basket in Japonia nu sunt autohtone ci de import. In afara de asta numele de familie Cekuray este la fel de comun in Japonia cum este numele Suscracinscaia in Rusia. Pentru a o individualiza mai bine pe eroina ar trebui puse in poemul meu cel putin adresa si numarul de telefon. Omul avea dreptate, dar avocatul meu mi-a spus sa nu fac acest lucru deoarece voi fi dat in judecata de celelalte gheise pentru incurajarea concurentei neloiale.
Pentru a impaca varza japonezului cu capra avocatului meu am schimbat versul cu pricina din
*vai micuta Cekuray*
in
*vai Mikudzo Cekuray*
in care Micudzo este numele ei de botez.
Dupa sugestia relatata mai sus omul de cultura japonez mi-a multumit de trei ori pentru sensul nou pe care le-am dat cuvintelor *hiho* si *hohi* in poemele mele. Eu eram convins suta la suta ca am folosit acesti termeni in sensul lor traditional pe care le-am invatat de la o gheise mai coapta pe care am cunoscut-o in timpul ultimelei mele vizite de lucru in Japonia. Pusesem ochii pe ea atat datorita faptului ca eram convins ca e toba de carte cat si datorita inspiratiei pe care o primisem dintr-un ghid turistic care specifica foarte clar ca si in Japonia pretul e invers proportional cu varsta.
Gheisa nu a reactionat in nici un fel la apropourile mele lucru care m-a facut sa cred ca e surdomuta. Expert cum sunt si in aceasta limba i-am comunicat inca odata dorinta mea folosint aratatorul de la mana dreapta nitel incovoiat si aratatorul si degetul mare de la mana stanga unite la capete ca sa formeze un mic cerc.
Japoneza mi-a raspuns in cea mai literar limba nipona ca sa-mi iese din ambele capete ca hiho-ul meu va avea vreodata posibilitatea sa cunoasca hohi-ul ei. Deci aceste doua cuvinte rostite foarte clar si apasat de subiectul pasiunii mele
nu puteau sa aiba decat sensul pe care i le dadusem eu in poem. Totusi reprezentatul culturii japoneze din Statele Unite imi multumise de trei ori pentru acelasi lucru, deci greseala mea in folosirea acestor cuvinte era foarte grava fiindca un japonez nu multumeste de trei ori pentru aceiasi greseala decat atunci cand e hotarat sa scoata sabia spre a taia raul de la radacina. M-am dus imediat la biblioteca cu speranta de a afla adevarul in *Marea enciclopedie a sexului japonez* Dupa ce am rasfoit prin primele douazeci de volume pe care le stiam in mare fiindca ele se ocupa cu practicile moderne introduse de marele imparat reformator Meiji in secolul nouasprezece am dat de informatiile de care aveam nevoie in volumul douazeci si unu care se ocupa cu evolutia limbii in sexul japonez. Asa am aflat ca primul imparat al Japoniei care era fiul soarelui la venirea lui in Japonia trimis de tatal sau ca sa sfatuiasca vulcanul Fuji sa nu mai fumeze fiindca va avea probleme cu sanatatea, a simtit, dupa indelunga discutie avuta cu muntele, un gol in burta, ce era un semn sigur ca ii venise foame si trebuie sa se insoare pentru a pune noua dinstie pe baze mai serioase. Dupa un foarte serios concurs culinar cu tema sushi cea mai buna bucatareasa a devenit prima imparateasa a japonezilor. Noul imparat, dupa ce si-a astamparat foamea a inceput sa simta alte nelinisti care nu puteau sa fie satisfacute de noua imparateasa datorita diferentei de categorie fiindca fiul soarelui arata ca tras prin inel iar noua imparateasa care isi gusta din plin bucatele inainte de a i le servi imparatului era nu numai o excelenta bucatareasa dar si campioana sumo in liga bucatareselor profesioniste.
Curtenii au cautat iarasi toata Japonia si nu s-au intors decat dupa ce au gasit cea mai frumoasa japoneza care a devenit prima gheise. Aceasta minunata fata era foarte fericita de felul cum o trata imparatul, vizitele lui de noapte produceau fulgere de lumina ceeace era si de asteptat de la fiul soarelui. Aceste exlozii luminoase desi foarte intense erau foarte scurte asa ca ochii fetei nu aveau timpul de acomodare necesar pentru a-si putea da seama de unde vin ele. Fiind o fiinta foarte curioasa si foarte credincioasa a inceput sa se roage la Budha si ceilalti zei taoisti pentru a o ajuta in dezlegarea misterului.
Impresionat de piosenia fetei comitetul central al zeilor a hotarat sa-i satisfaca dorinta, turnand intr-o seara un somnifer in lapticul pe care imparateasa i-l adusese. ( Pe vremea acea inca nu se descoperise ceaiul) A doua zi imparatul consultadu-si agenda a vazut ca punctul gheise nu fusese bifat si s-a napustit, uitand ca nu e noapte ci zi, gol golut in buduarul gheisei care vazand pentru prima data cat de stralucitoare si de mare si de indreptata spre zei este partea cea mai de imparat dintr-un im parat a exclamat un HOHO de au crapat multe basici de porc, care fiind prima forma de sticla inventata, erau folosite si de ferestrele imperiale. Cronicarii imperiali care nu pierdeau o lupta pe care o dadea imparatul am consemnat imediat numele de botez dat de gheise si de atunci HOHO i-a ramas numele. Japonezi de rand, avand detalii identice cu ale imparatului dar la scara mai mica au adoptat acelasi nume insa scris cu litere mici. La randul lui imparatul vazand si el cat de mica si modesta dar totusi cu cata arta caligrafica era cladita partea de gheisa care-i indulcea noptile a exclamat un HIHI. Cronicarii au dedus ca acesta e numele de botez pe care i-l confera imparatul si de atunci HIHI i-a ramas numele, dar numai pentru imparateasa si concubina sefa. Celelalte japoneze la care detaliul cu pricina este identic ca aspect numai ca de dimensiuni mai voinice, fiind foarte modeste au adoptat acelasi nume dar scris cu litere mici: hihi. Citind eu toate acestea in renumita enciclopedie mi-am dat imediat seama de marea greseala facut in versurile mele si am facut imediat schimbarile necesare. Dar de ce gheisa mea rascoapta folosise termenii hiho si hohi? Pana la urma marea carte m-a lamurit si in aceasta privinta dar despre asta alta data si numai daca exista interes.
 
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2008-11-29 19:49:39
         
 
  reche... nu esti genul meu
tu, ca_ trenul_faci
obsedat de pat mereu
tanjesti si nu taci :))
 
Postat de catre ambigua departare la data de 2008-11-29 16:40:44
         
 
  P.S. Ești matinală, ca lovită de tren, dar de tînjală, răspunde-n catren!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2008-11-29 12:43:24
         
 
  În cuibu-ți sur, mucegăit
N-ar odrăsli decît nimicul
De nu s-ar tăvăli iubit
Un doct cam dublu, zis buricul!
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2008-11-29 12:41:57
         
 
  rechesan...
lăsând la o parte faptul că ești cu numele meu pe buze non stop,
ai vrea să-ți fiu un cuib și tu o barză
dar ce nu știi, pitic, cum ești...
murat, scabros și plin de bube,
tu chiar nu faci nici cât o varză.

preacolegial matinal

ET
 
Postat de catre ambigua departare la data de 2008-11-29 08:58:40
         
 
  Fujimă șioacă, no!
nu-ntăleje Mia,
ba-i hi, ba-i ho!
se pu' cu poezia?

1000 Mia
 
Postat de catre definitiv retras la data de 2008-11-29 00:37:57
         
 
  Lenei-i se moaie varza
Că n-a mai avut de-un veac
Cuib călduț unde și barza
Jinduiește în copac!

Cu invidie meștere, o * !
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2008-11-29 00:37:40
         
 
  Ge-Nu san, permite-mi o corecturica.
(vreau s-arat textul tau verilor mei, si sunt nationalisti rau). spune te rog:
"...pentru marele poet roman de limba nippona..."
cu doi de "p" :),
ca iar am discutii si astia ai mei nu tin la bere si la explicatii.

cu plecaciune la 90°
gozaimas-ta!


 
Postat de catre craciun fericit la data de 2008-11-28 22:08:47
         
 
  Mai oltene genunene,
Imi trecu pe data stresu'
Cand citii asa catrene
Jos cu fesu' !

 
Postat de catre Valeriu Cercel la data de 2008-11-28 20:15:40
         
 
  bre, nea Cioacă, lucu-lucu
m-aburiși cu bibic Toru
mă gândesc să-mi fac sepucu
de i se-nmoaie cotoru:))

stea

colegial

ET
 
Postat de catre ambigua departare la data de 2008-11-28 20:04:02
         
 
  pentru maiestrica Genu nu am nevoie sa ma justific atunci cand acord stea

e de-ajuns sa citesti si sa ai un picutz de simtz al umorului.... restul, e talent hundred percent!:)

cu plecaciune!

Josephine
 
Postat de catre hhhhhhhhhhhhh hhhhhhh la data de 2008-11-28 19:35:09
Parcurge cronologic comentariile acestui autor
Text anterior       Text urmator
         
 
  Dozoooo, mersi-mersi, gozaimas-ta! :) :)

Oltean San! mi-a povestit mie mama :)...
fara sa simti iti fura si banutu' din ousooorul de sub closca! :)

m-ampunge Mikuza cu dosul pensulei, cica sa scriu si eu ceva, de dragoste.

asa, prietenului Dumitru, cu drag,
un haiku balsamik:

și Zbură...torul, fiorul
rondelor feminine,
bibilică, cioacă, păsărică...

merge? :)
daca nu, te duc odata pe Fuji-san, in luna ciresilor.

 
Postat de catre craciun fericit la data de 2008-11-28 18:39:49
         
 
  Fujima San, in primul rand un calduros bun venit pe pamanturile getodacice de rit oltean. Sa stiti ca steaua umorui japonez era asteptata de mult de albastreala cerului europeean.  
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2008-11-28 18:19:02
         
 
  Ooooo, senior Ge-Nu, am privit cu placere la piesa
ta de teatru Nô :) :)

Cum se zice pe la dvs, mersi-mersi!

domo arigato gazaimas-ta !

(dar cum ai vazut tu comentariul meu la "666" inainte sa apara? sau ti-am citit eu gandurile :) :) dozo! )
 
Postat de catre craciun fericit la data de 2008-11-28 17:13:10
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23931
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE