FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
ianuarie 2008
Text postat de Corneliu Traian Atanasiu


ianuarie 2008

RK ianuarie 2008






*


Dan Florică:



Despre haiku-urile premiate ale lunii ianuarie 2008

Anul 2008 a debutat, în prima sa lună, în bune condițiuni din punct de vedere al participării acelora care îndrăgesc concursul de haiku online și s-au hrănit cu sevele lui literare, încă din anul trecut. E drept au apărut și nume noi. Nici producțiile etalate nu sunt de ignorat mai ales că premiile nu au reușit să evidențieze plenar, nici de astă dată, tot ceea este cu adevărat performant, meritoriu.

Au fost premiate, ca urmare a situării pe primele trei locuri câștigătoare, șase poeme însumând fiecare câte 12-15 puncte. Numele tuturor câștigătorilor ne sunt cunoscute din edițiile anterioare. Trei provin din garda veche a SRH București și trei din garda nouă a celor inițiați (presupun), grație concursului la care ne-am înrolat.

La premiul I un singur poem aparținând Loredanei Florentina Dănilă, care se ia în serios de la început de an, obține 15 puncte :

Poartă-n ruină - / singur vântul năprasnic / o mai deschide

Autoarea, deși nu folosește cuvântul viscol , ci o expresie echivalentă (vântul năprasnic mai poate însemna și altceva, eventual furtună, vijelie), reușește să convingă , deși această scăpare în concursurile anterioare a fost aspru sancționată, prin depunctare evidentă, de mai multe ori. În fond, ceea ce contează este calitatea poemului, îndreptățirea lui de a fi un haiku autentic prin conținut și nu prin forma. Patina timpului, specifică haiku-ului, este redată prin cuvantul ruină - a porții - care în astfel de situație se află la îndemâna vântului, ca singur și perseverent trecător prin ea. Adjectivul năprasnic sporește și el cuantumul de negativitate deja menționat mai sus. Atmosfera este de wabi. Personificarea care este atribuită vântului imprimă un ce interesant poemului, fără a-l descalifica. Din cele opt elemente (piese ) ale poemului trei sunt substantive, unul este verb și are rol de încheiere, nu tocmai potrivit. Autoarea a lucrat inspirat (conștientă sau nu), se pare, pe scheletul altor haiku-uri prezente în concurs anul trecut și reușește un haiku nou, performant.

La premiul doi se întalnesc, cu același număr de puncte, poetele Adina Enăchescu și Adriana C. Iacob din generații diferite . La poeta Adina Enăchescu aș remarca eforturile sale din ultimii 3-4 ani, concretizate în mai multe cărți de haiku (în special) și de tanka dar și destule premii interne și internațioanale (la concursuri de mare anvergură). Și faptul că a trudit din greu la apariția unei școli de haiku, printre elevi, în orașul său natal. Și nu e puțin lucru. O face cu multă pasiune, cu nețărmurită generozitate. Ea însăși este un personaj pitoresc, înnobilat cu mult talent, încoronat prin efort perseverent și de durată. Performanțele sale o situează printre cei mai temerari haijini români de la ora actuală, prin apariții editoriale de succes dar și prin premii internaționale obiective ale micropoemelor sale, cel puțin la nivelul anului 2007.

Iarnă viscolită - / târându-și bocancii / bătrâna c-o pâine

este poemul de deschidere de la premiul al doilea și aparține poetei din Râmnicu-Vâlcea. Este respectată tema concursului, poemul încadrându-se în atmosfara de sabi în care singurătatea bătrânei este un element esențial, încălțată cu bocanci, ce nu par a fi ai ei, într-o stare de slăbiciune sau boală, evidentă, urmare a căreia abia își târăște picioarele, cu numai o pâine, neîndestulătoare pentru hrană, dar suficientă pentru a se putea deplasa, doar cu ea. Dar, totodată, pe măsura posibilităților ei financiare. Negativitatea e pregnantă și emană din cele trei secvențe ale haiku-ului prin cuvintele : bătrână, târându-și bocancii, viscolită .Numărăm patru substantive din care ultimul e și cuvântul de încheiere bine situat în perimetrul poemului, verbe sunt două: viscolită și târându-și. Haiku-ul. deși are o formă destul de explicită are valențe de sugestivitate sporită prin cuvintele din versurile doi și trei, la care m-am referit mai sus.

Poemul:

Copii orfani- / viscolul izbind poarta / să fie mama?

aparține poetei Adriana C. Iacob. Este bine construit, suficient de sugestiv. Ce ne trasmite poemul? Surprinderea că a trebuit să vină viscolul pentru ca niște copii orfani, prin manifestarea zgomotoasă a porții acționate de acesta, să creadă că mama lor (așteptată cu răbdare infinită ) chiar deschide poarta orfelinatului. Cuvintele orfani și izbind transmit negativitatea manifestă atât în societate cât și în natură. Atmosfera de început a poemului e de sabi dar încheirea este în manieră shiori. Surprindem in poem relația plural-singular, sub forma concretă: copii-mamă. Ceea ce mi se pare interesant este că toți așteptă câte o mama dar din păcate nu vine nici una dintre ele, în cazul de față, sporind prin aceasta adâncimile poemului. Și ca o consecință, poate, avem de-a face numai cu efemerități . Nimic etern.

La premiul trei nu unul, nu doi ci trei câștigători: Eduard Țară, Vali Iancu și Valeria Tamaș. Primii doi de la SRH București și Valeria Tamaș dintre mai proaspeții haijini.

Azil de bătrâni- / ultimul vizitator / dispare în viscol

Autor: Eduard Țară. Întâlnim în poemul său o atmosferă, cumva, asemănătoare aceleia din poemul de mai sus, numai că, de astă dată, ne aflăm într-un azil de bătrâni ceva mai norocoși: la ei, cineva, a fost în vizită, dar trebuie să plece, grăbit de urgia de afară, pentru a mai putea ajunge teafăr acasă, amenințat și de un posibil pericol de a muri, înghețat, rătăcit prin troiene. Pare să fie ziuă și pericolul nu este maxim: mai vezi pe unde calci, mai poți găsi un mijloc de transport, te mai poate ajuta cineva. Aceeași combinație de sabi și shiori. Negativitatea este și acum, din belșug, ea fiind înmagazinată de cuvintele : bătrâni, ultimul (vizitator) precum și nelipsitul viscol. Patru substantive are poemul la activ, din care unul acolo unde nu trebuie să lipsească. Un verb denumește acțiunea . Sugestivitatea poemului, relativ pronunțată este propulsată prin versurile doi și trei. Avem de-a face, iarăși, numai cu efemerități. Relația plural-singular este din nou prezentă și îmbracă forma : bătrâni – vizitator (dublat de viscol).

O caracteristică a poemului, dar și a celor de mai sus și de mai jos, este sonoritatea. Puternică sau mai puțin puternică, cum nu se întâmplă în cel de mai jos.

Urlă viscolul - / în curtea grădiniței / scâncet de leagăn

Autoare, poeta Vali Iancu. Cu acest poem revenim pe undeva pe lângă casă, de fapt în curtea gradiniței unde scâncește un leagăn. Am fi tentați, în grabă să asociem acel scâncet de leagăn cu prezența unui copil. Scâncetul acesta este de fapt a doua personificare introdusă în poem după acel prim cuvânt: Urlă, atribuit viscolului ca exprimare umană. Scâncetul, așa cum este precizat, clar, este al leagănului, acționat de vânt și nu de altcineva. Atmosfera este tot de sabi și e determinată de singurătatea, pustietatea apropiată în care se desfășoară acțiunea, într-o stare în care pare implicată o prezență umană doar sugerată dar atribuită unui obiect în mișcare, acționat de obicei de un om, de un copil, și cu totul neprevăzut și întâmplător, de viscol. Singurătatea este sugerată și de acel scâncet, cu trimitere către un pui de om, sugerând suferință până și din partea lucrurilor din preajma omului, menite să-i facă viața mai plăcută. Negativitatea (din preajma casei) începe cu expresia Urlă viscolul și se încheie cu acel scâncet producator de sugestii. Substantive sunt cinci, unul încheind poemul. Verb este chiar primul cuvânt ce-l deschide, dupa el urmând practic o succesiune, aproape neîntreruptă, de substantive. Intrebări ce își primesc răspunsul în cadrul poemului: Cine? Unde? Ce?

Ultimul poem de la premiul trei:

Gangul viscolit - / o vrabie ciugulind / pâinea orbului

aparține unei alte colege a noastre, împătimite de creația de sorginte niponă: Valeria Tamaș. Suntem undeva în oraș, într-un loc ferit, într-un gang unde viscolul își face treaba lui, netulburat și unde în speranța unei minime protecții se află un cerșetor. Nu-i lipsește un pic de pâine, din care se înfruptă o vrabie, mai înfometată decât el. Ciugulește nestingherită, cu acordul tacit, abia simțit al persoanei căreia îi ține tovărășie astfel. Singurătatea cerșetorului cu toată prezența vrabiei reliefează categoria estetică de sabi. Faptul că ciugulește pâine, și aceea a cerșetorului, implică și categoria estetică de shiori. Identificăm aci un gest de generozitate din partea unui năpăstuit al sorții, care știe ce e foamea și care poate gândi pozitiv în plină atmosferă de negativitate: ea emană de la acel gang viscolit privit ca un tot, fiecare cuvânt în parte aducând partea sa de contribuție în acest sens. Se dă la fund, apoi, în apele poemului și apare tocmai la final prin intermediul acelui genitiv. Poemul începe cu un substantiv, îi urmează alte două dupa un verb la participiu și-un numeral nehotărât și încheie, ca și poemul precedent, cu un al patrulea substantiv, optim localizat.


Alte câteva poeme de valoare deosebită

Pe treapta a patra a concursului două poeme foarte reușite : Vasile Moldovan și Soriu Nakata, autori. In ce-l privește pe domnul Nakata se pare că se ascunde sub un pseudonim; prea știe româneste, prea umblă la subtlități lingvistice și de măiestrie poetică. Pare să fie unul din greii haiku-uliu românesc. Sper să nu mă înșel.

Singur în viscol, / un cățel adulmecând / urmele haite

Frumos haiku. Construit de la început în tentă sabi, e divizat de cuvinte mustind de negativitate: unul, comun tuturor poemelor , sau aproape (e vorba de viscol) și altul unic în concurs, acela de haită (de lupi). Pecetea efemerității e și în acest poem supradominantă, exclusivă. Ne atrage atenția relația singular - plural (cățel–haită), inversată fața de poemele premiate. Indrăzneala, curajul puiului de câine sînt contrapuse realității dure, continuarea acțiunii lui temerare putînd însemna și sfârșitul lui prematur. Chiar și trezirea interesului și atenției, mai marilor săi, este o faptă de luat în seamă. Iar vremea în care se desfășoară această acțiune este una care îl ridică mai sus în ochii noștri. Și apoi, haita pare să fie pe aproape. Întrebări care își află răspunsul: Cine? Unde? Cum? Șaptespresezce silabe fix, patru substantive, verb la prezent, încheiere perfectă. Poem apt pentru podium.

Viscol în valuri - / printre faruri, fulgii / gonesc bezmetici

Poem unicat. La fel de frumos haiku-ul, precum cel care îl precede. Autorul observă, dar mai ales redă, ceea ce puțini dintre noi reușesc. Frumoasă imaginea de viscol în valuri dar și aceea redată sub forma gonesc bezmetici, replică inversată celei dintâi, grație prezenței autorului într-un car în plină viteză. Pe undeva prin Ialomița, probabil. O clipă, trăită în goana mașinii, o clipă care a persistat într-atât, încât a devenit subiect de poem nipon. Efemeritățile au dat din nou buzna în atelierul literar al autorului, și el ni le înfățtișează, cu generozitate și fără reținere, ca viscol, valuri, faruri, fulgi. Viscolul ne este redat, alcătuit din valuri, care întâlnesc alte pluraluri: faruri și fulgi. Relația singular-plural este din nou prezentă, numai că pluralul e supraabundent. Nu se putea altfel. Singurătatea sabi-ană a conducătorului de cursă lungă este perceptibil redată. Mulțumim mister Nakata.






Alte trei haiku-uri care merită atenția noastră

In ordirea premierii lor, voi prezenta cele trei haiku-uri, remarcate de o parte din dvs.

Viscol în noapte - / bunica toarce privind / pe geamul tot mai mic

Autoarea este însăși Maria Tirenescu, componentă de bază a conducerii și administrării site-ului. Interesant din punct de vedere al sugestivității poemului este tocmai versul trei. De ce e acel geam pe timp de noapte, de iarnă viscolită tot mai mic înțelegem fiecare dintre noi din experiența de viață pe care o avem deja. Cu tot șuierul de afară, zăpada ce cade din văzduh, se tot depune la fereastră, micșorându-i spațiul transparent. La un moment dat această micșorare se va încetini, se va opri, chiar, însă bunica toarce în momentul în care micșorarea geamului se întâmplă în mod vizibil. Ea, chiar își dă seama, de acest fapt, privind în noapte.

Negativitatea poemului e declanșată din momentul pronunțării primului cuvânt, viscol, și este întărită și sporită prin continuarea în noapte. Pe bunica, cu toată vârsta ei înaintată, nu o putem concepe, cu toate excepțiile care se mai întâlnesc, decât ca bună, tăcută, blîndă, răbdătoare. Ea apare în poem ca o contrapondere la negativitatea naturii în plină manifestare violentă. Apoi, negativitatea erupe în final prin constatarea că geamul e tot mai mic. Poemul e original și ușor de înțeles, demn de luat în seamă prin observația subtilă, pe care ne-o propune în premieră. Atmosferă de sabi, al cărei pilon central e singurătatea bunicii, pe timp de noapte și de viscol (când multe se pot întâmpla). Bunica e trează, lucrează, poate și îngrijorată de ceea ce se întâmplă afară, îngrijorare pe care ne-o evidențiază faptul că privirea ei e îndreptată spre fereastră. Patru substantive sunt presărate de-a lungul poemului, nici unul nu îl încheie însă, așa cum râvnim de obicei. Verbe, unul la indicativ și altul la gerunziu, aflate în subtilă interacțiune, la mijlocul poemului, în versul doi.

Pecetea efemerității o aflăm și aici în întregul poem: viscol, noapte, bunica, geam. Toate la singular, în deplină concordanță cu esența sabi-ului. Întrebările fundamentale primesc răspuns, pentru cei interesați de acest aspect. Sugestivitatea pe care o inspiră, după atâtea rânduri așternute pe hârtie, consider că este convingătoare.

Afară-i viscol; / sub plapuma dragostei / arșița Evei

Autorul, Dumitru Roșu, colegul meu, pictor și poet, de la SRH București, reușește un haiku remarcabil pe tema, puțin uzitată, a erosului. Arșița Evei este expresia care ne întâmpină, abia în versul trei și trădează caracteristica poemului nipono-românesc. Sugestivitatea este elocventă, frumos exprimată și totodată penetrantă în simțurile noastre nerăscolite. Un contrast foarte clar opune viscolul, evident de afară, și arșița din lăuntru. Contrastul, cum bine se vede, e dublu la el adăugându-se și cel precizat separat: afară–înlăuntru (sub plapuma din dormitor). Al doilea termen fiind și el dublat, în contextul dezvăluit de autor. Dacă afară negativitatea își face de cap, sub plapumă, ea nu mai are nici un efect, o altfel de natură, cu resursele mobilizate din plin, își face remarcate virtuțile. Aflăm în versul doi un cuvânt care din totdeauna a presupus, de obicei bunătate, iubire și tot ce mai poate descinde din ea. Dacă vreți: speranță, viitor, fericire. Număr cinci substantive, din care unul, ultimul, e nume propriu, dintru inceputuri, al femeii biblice. Nimic etern, totul trecător. Cine? Unde? Cand? Vă stau la dispoziție. Dintre haiku-urile cu caracter erotic, pur românesc, păstrați-l și pe acesta pe tabla memoriei.

Copilărie - / zăpada scrâșnește / încă o dată

Un tânăr, probabil de 20 ani, pe numele lui Fluerașu Petre, acum, student la Universitate, number one la revista online Arcada, e autorul acestui haiku frumos, poate oarecum imperfect. Despre copilărie majoritatea dintre noi are amintiri excelente, care nu se vor sterge din memorie, niciodată. Unii au și regrete, nostalgii de neimaginat, cum clar se poate constata de pe site-ul postat pentru noi, nefericiții adulți, ai acestor vremuri copleșitoare, spre a nu zice, chiar, demolatoare, de îndatoritorul nostru coleg, Jules Cohn Botea, alături de alte frumuseți mature, pe care umanitatea, prin reprezentanții ei, cei mai talentați, cei mai geniali, le produce, încă, cu dărnicie. Negativitatea este plasată de autor la mijlocul poemului și precede acel, încă o dată, cu potențial pozitiv. Rezultă aci un contrast remarcabil dintre zăpada scrâșnind (o negativitate puternică la care și-a adus contribuția și un ger pe masură) și acel neașteptat, încă o dată, nu neapărat, nedorit, ci dimpotrivă. Avem de a face cu o stare de gheață, aș zice, resimțită pozitivant. Încă o dată e spus cu expresa dorință de a se mai repeta, cât mai mult, din momentul în care ne așteptăm, să survină starea succesivă (în fond altceva) . Totul, pe fondul de o vigoare și atractivitate rarisimă a copilăriei pe care o vom resimți fortifiantă, întreaga noastră viață. Poemul are numai două substantive trimise, laolaltă, la înaintare, pe o suprafață încleștată de ger, percepută ca o provocare plăcută a vieții, încă o dată și încă o dată, spre infinitul nostru atât de finit. Copilăria, prin pozitivitatea ei, este opusă unei stări potențial negative a mediului ambiant hibernal, generatoare prin prisma trăirilor vârstei preadulte, de așteptări de sens contrar. Și în acest poem efemeritatea este la ea acasă. Substantivele la singular conduc către o armosferă de sabi dar trăirea din final o împinge spre shiori, iar măiestria haijinului către hosomi, constând în lipsa disprețuirii lucrurilor neînsemnate, la prima vedere. Felicitări Petre!


Și acum o surpriză....

Unul dintre dvs., colegii mei cu gusturi literare exotice, mai precis nipone, și-a exprimat nedumerirea că așteptatele sau neașteptatele comentarii lunare, întârzie. Afirmația aceasta ajunsă la mine printr-un domn căruia îi datorăm plăcerea de a ne întâlni pe acest site, acum, când sunt hotărât să ofer această plăcere altui doritor, spre a nu mi se reproșa că pun monopol pe această responsabilitate și îndeletnicire liber asumată, de a nu o monotoniza și duce în derizoriu, prefer s-o fac într-un moment de glorie nemanifestată. În nouă luni de când tot comentez, cum spuneam în septembrie, așa cum îmi permite gradul personal de înțelegere a puterii de sugestivitate a haiku-ului nipon, nu am simțit, cu numai două-trei excepții, că pot realiza cu dvs o relație biunivocă. Nu voi dispărea de tot. Încă. Voi mai comenta numai ceea ce îmi va place, cel mai mult. Voi concura în continuare alături de dvs cât mă vor ține baierele spiritului. Și ca un semn că ne-am întâlnit, cu plăcere, pe paginile acestui site în 2007 voi lăsa sper, o carte în care ne vom regăsi ulterior, mulți dintre noi, prin performanțele înregistrate. Ofer precum se vede un răgaz aceluia, acelora care vor să preia această responsabiliate ce nu-ți aduce satisfacție personală decât dacă îți cunoști sincer propria măsură și te mulțumești cu ea, și dacă știi că faci un lucru util apropiaților tăi, indiferent cum se vor comporta ei în relația cu tine.

Si acum am să comentez un haiku din producția literară a lunii ianuarie, nepremiat, la un nivel de numai două puncte acordate, cu discernământul pe care îl avem, la ora actuală, dar care definește potențialul ridicat la care a ajuns concursul online. Numele nu am să-l precizez. Îl veți găsi dvs singuri. Sper să aveți curiozitatea să-l identificați.

Haiku-ul sună așa:

Viscol la stână - / în jur licăre perechi / lupi înfometați

Trebuie remarcat de la bun început caracterul clasic nipon al poemului, precizia lui în a avea 17 silabe după modelul 5 – 7- 5. Respectă tema propusă, deci are kigo. Are și cezură după primul vers. Patru substantive parcurg aproape în întregime poemul, fără a-l finaliza: viscol, stână, perechi, lupi. Toate efemere, trecătoare, dar nu atât cât victimele neprecizate, ce pot urma momentului haiku. Se pornește cu două efemerități singulare (viscol și stână) și se încheie cu două plurale: perechi și lupi. E un crescendo aici... Stâna ne este înfățișată într-un moment critic, când, asaltată de viscol, este înconjurată de lupi. Negativitate deci din belșug. In toată această aglomerație de rău , un rău mai puțin rău, dacă este văzut la timp, ne apare sub forma licăre perechi. Văd în el un semnal, un avertisment, care măcar poate pune în gardă, în stare de veghe, pe stăpânul turmei, spre salvarea ei. Licăre e verbul, cu referire la un substantiv neprecizat, stârnind curiozitate și căutare. Spiritul mushin e prezent din start prin viscol și continuă în ultimul vers prin lupi, care mai sunt și înfometați, (mai deciși să-și satisfacă pornirile instinctive). Patina timpului îmbracă forma efemeră a viscolului dar și a lupilor hămesiti de foame. Viscolul este opus stânei căreia îi stau împotrivă și lupii. Surprindem, prin analiză detaliată, o stare de nemișcare a stânei, căreia i se opune cea de mișcare, licărire a ochilor. Mai putem bănui starea de sațietate a turmei de la stână și de înfometare a lupilor. Mesajul negativ al poemului cunoaște un moment de întrerupere (prin pozitivare neintenționată) la mijlocul acestuia, dar cu șanse de salvare neconcludente. Stâna este singură prin modul cum este definită dar ea se va confrunta cu o mulțime de lupi cu ochi licăritori (relație singular–plural). Mai putem întrevedea stâna ca pe o cetate asaltată de viscol ca factor agravant și de lupi ca factori agresivi, sporiți prin înfometare.

Precum vedeți un haiku suficient de complex, cât nici nu bănuiești dacă nu te apropii de el cu ințelegere și curiozitate. E păcatul nostru, al multora, atunci când suntem stăpâniți de grabă și slujiți de superficialitate. Autorul este un bun haijin, și este îndreptățit să continue pe calea ce conduce către nesperatul succes. Succes domnul meu !




Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23931
Comentarii: 120070
Useri: 1425
 
 
  ADMINISTRARE